ספטמבר 4: הלל

לפעמים טוב להלל את אלוהים בשפה אחרת מאשר מהמקור בעברית תנכית. בהתחלת ראש החודש הנוכחי ובמשך שאר השבוע נעשה זאת כאשר נכתוב את הפסוקים בעברית עכשוית. התרגום מעברית תנכית לעברית מדוברת אינה למטרות לימוד אלא רק כדי שנהנה ממובן המילים

ישעיהו מ"ב י-טז

שירו לאדוני שיר חדש, שירו לו שירי הלל בכול העולם, שכול דגי הים ותושבי האיים יריעו במחיאות כפיים. שתושבי ערי המדבר ישאו אף הם רינה, יושבי קידר והגרים על פסגות ההרים ישירו בהגברת קול. יתנו בשירתם כבוד לאלוהים ויכריזו את תהילותיו בכול איי הימים. כי אלוהים גיבור כלוחם קרבי הקנאי למלחמתו, בקול תרועה מכריז על נצחונו על האויב. הוא אומר: "התאפקתי והחרשתי עד עכשיו, אבל לא יותר. אני משחרר את קולי וצורח כיולדת, אני מתנשף בחוזקה. אני מחריב הרים וגבעות, ומייבש את כול העשבים ופרחי הבר. אני הופך את הנהרות לאיי חרבות ומייבש את האגמים. אך להולכים אחרי באמונה עיוורת אני לוקח את ידיהם ומוביל אותם בדרך חדשה בלתי ידועה להם. אהייה עבורם מורה דרך פרטי. אאיר את נתיבותם שיראו בחושך, ואיישר את דרכיהם כדי שלא יפלו לתוך פח יקוש. אלה הדברים שאעשה עבורם ולא אעזוב אותם אף לרגע

 

Mt Carmel

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *